Art quilt class

アートキルト教室

Keiko Isomura

磯村 恵子

Greeting

ご挨拶

アートキルト教室を「アート名古屋  school」のキルト部門で教室を開催いたしました。

<キルト作品を芸術として表現する>      

キルティングされた芸術作品は、一般に、ステッチによって一緒に保持された2層の布として定義 されます。        

ほとんどの場合、ポリエステル、綿、ウール、またはシルクで作られた中間の中綿層も組み込まれています。      

続きを読む

キルトは伝統的なキルティング技術に端を発していますが、キルトのアーティストは現在、
絵画、染色、スタンピング、つなぎ合わせ、コラージュ、印刷(多くの場合、布に印刷された写真を組み込む)、アップリケ、 その他の複雑な布のプロセスなどを 使用しています。

We held an art quilt class in the quilt department of "Art Nagoya school".


A quilted work of art is generally defined as two layers of fabric held together by stitches.
In most cases, it also incorporates a middle layer of batting made of polyester, cotton, wool, or silk.

Read more

Although quilts have their origins in traditional quilting techniques, quilt artists now use painting, dyeing, stamping, piecing, collage, printing (often incorporating photographs printed on the fabric), appliqué, and other intricate fabric processes.

Art Quilt "Creative Quilt"

アートキルト「創作キルト」

アートキルトとは一般で言われるキルトとは全く異なる手法で制作されています。キルトの裏側から光を取り込む事によって光が布を通す事でかもし出す独特なムードが表現され  ハワイアンキルト、パッチワークキルト、ステンドキルトの手法では表現出来ない高度な技術を駆使して作られた作品である。 

続きを読む

「形にとらわれない自由な発想」を基盤に制作。
光を取り込む事によって、今迄にない未知の世界が広がる。「芸術」への扉が開く。
Art Nagoya では画家の描いた絵をアートキルトで表現し芸術としてのクオリティの高さを追求しています。
アートキルトは芸術とキルトの融合です。特にキルト経験者の方はその素晴らしさを体験して下さい。素晴らしい発見があります。
形にとらわれない自由な発想と複雑な布のプロセスそして光を取り込んだキルトの世界はあなたを虜にします。

We have opened an art quilt class in the quilt department of "Art Nagoya school".

<Express your quilt work as art>
Quilted works of art are generally defined as two layers of fabric held together by stitches.
Most also incorporate an intermediate fill layer made of polyester, cotton, wool, or silk.

Read more

Although quilts have their origins in traditional quilting techniques, quilt artists are now
We use techniques such as painting, dyeing, stamping, piecing, collage, printing (often incorporating photographs printed onto the fabric), appliqué, and other complex fabric processes.

Art Quilt “Creative Quilt”
Art quilts are created using a completely different method from the commonly known quilts. By bringing in light from the back side of the quilt, the unique mood created by the light passing through the fabric is expressed, and he uses advanced techniques that cannot be expressed with Hawaiian quilting, patchwork quilting, or stained quilting methods. It is a work.
Produced based on "free thinking that is not bound by form".
By capturing light, an unknown world that has never existed before opens up. The door to "art" opens.
At Art Nagoya, we pursue the highest quality of art by expressing paintings drawn by artists in art quilts.
Art quilting is a fusion of art and quilting. Especially if you have experience in quilting, please experience its wonderfulness. I have a wonderful discovery.
The world of quilting, which incorporates free ideas that are not bound by form, complex fabric processes, and light, will captivate you.

Lecturer profile

講師プロフィール

Keiko Isomura

磯村 恵子

世界最大規模のキルトの祭典アメリカヒューストンで行われる
<International Quilt Festival>
https://www.quilts.com/quilt-festival/
2019年出品入選

創作キルトアーティスト磯村恵子
キルト歴 25年

ハワイアンキルト キャシー中島先生 師事

アメリカ ヒューストン国際キルト展 入選
東京国立新美術館 出展
東京都美術館   出展
愛知県美術館   出展

The world's largest quilt festival will be held in Houston, USA
<International Quilt Festival>

https://www.quilts.com/quilt-festival/
2019 Selection

Creative Quilt Artist: Keiko Isomura

Quilting experience: 25 years

Hawaiian Quilt Studied by Kathy Nakajima

Selected for the Houston International Quilt Exhibition, USA
Exhibited at the National Art Center, Tokyo
Exhibited at Tokyo Metropolitan Art Museum
Exhibited at Aichi Prefectural Museum of Art

【ナイトグレートハーバー】
画家 伊藤氏の描いたカリブ海の絵 「ナイトグレートハーバー」 の作品に出合い魅了されました。その作品をキルトで表現したい、作りたいという強い思いを伝え快く承諾していただきました。
作品が完成するまでには大変難しく約三年という時間を要す事となりました。
この「ナイトグレートハーバー」はアート作品として世界最大級のキルトコンテスト、ヒューストン国際キルト展で入選いたしました。

<Night Great Harbor>
I was fascinated by the Caribbean painting ``Night Great Harbor'' by artist Mr. Ito. I expressed my strong desire to express this work in a quilt, and she gladly agreed.
The work was extremely difficult and took about three years to complete.
This "Night Great Harbor" was selected as an artwork at the Houston International Quilt Exhibition, one of the world's largest quilt contests.

世界最大規模のキルトの祭典アメリカヒューストンで行われる
<International Quilt Festival>
https://www.quilts.com/quilt-festival/

2019年出品入選

創作キルトアーティスト磯村恵子
キルト歴 25

ハワイアンキルト キャシー中島先生 師事

アメリカ ヒューストン国際キルト展 入選
東京国立新美術館 出展
東京都美術館   出展
愛知県美術館   出展

<International Quilt Festival>

https://www.quilts.com/quilt-festival/
2019 Selection

Creative Quilt Artist: Keiko Isomura

Quilting experience: 25 years

Hawaiian Quilt Studied by Kathy Nakajima

Selected for the Houston International Quilt Exhibition, USA
Exhibited at the National Art Center, Tokyo
Exhibited at Tokyo Metropolitan Art Museum
Exhibited at Aichi Prefectural Museum of Art

【ナイトグレートハーバー】
画家 伊藤氏の描いたカリブ海の絵 「ナイトグレートハーバー」 の作品に出合い魅了されました。その作品をキルトで表現したい、作りたいという強い思いを伝え快く承諾していただきました。
作品が完成するまでには大変難しく約三年という時間を要す事となりました。
この「ナイトグレートハーバー」はアート作品として世界最大級のキルトコンテスト、ヒューストン国際キルト展で入選いたしました。

<Night Great Harbor>
I was fascinated by the Caribbean painting ``Night Great Harbor'' by artist Mr. Ito. I expressed my strong desire to express this work in a quilt, and she gladly agreed.
The work was extremely difficult and took about three years to complete.
This "Night Great Harbor" was selected as an artwork at the Houston International Quilt Exhibition, one of the world's largest quilt contests.

創作キルト(アートキルト)

創作キルトは作家の独創的な感覚や自由な表現を重視したアート作品であり、従来のキルト(トラディショナル)が持つ「特定の技法・パターン(様式)」に縛られない点が最大の違いです。創作キルトは自由な発想で制作される一方、伝統的なキルトは歴史的なパターンや技法を重視します。

1. 創作キルト (Creative/Art Quilt)

特徴: 技法や構成が自由。緻密な製図よりも感覚で縫い進めることが多い。

目的: 自己表現、芸術作品としての展示、アート性。

素材・手法: 制限がなく、アップリケ、刺しゅう、異素材のミックスなど多様な手法が用いられる。

2. キルト (Traditional/General Quilt)

特徴: パッチワークやハワイアンキルトなど、特定の伝統的なパターン(型)が存在する。

目的: 実用性(寝具や装飾)、伝統技法の継承。

素材・手法: 3層(表地・綿・裏地)を縫い合わせるという基本技法に基づいて制作される。

つまり、創作キルトは「表現」を主軸にした現代的なアートであり、キルトは「様式と実用性」を継承する手芸(クラフト)という違いがあります。創作キルトを日本の芸術団体で初めて参加を受け入れられたことに感謝するとともに日本の創作キルトアートの発展に力を尽くしたいと思います。

Creative Quilts (Art Quilts)

Creative quilts are art pieces that emphasize the artist's original sensibility and free expression, and the biggest difference is that they are not bound by the "specific techniques and patterns (styles)" of traditional quilts. Creative quilts are created with free ideas, while traditional quilts emphasize historical patterns and techniques.

1. Creative Quilts (Creative/Art Quilt)
Characteristics: Freedom in techniques and composition. Often sewn by feel rather than by meticulous pattern making.
Purpose: Self-expression, exhibition as an art piece, artistic merit.
Materials/Techniques: No restrictions; diverse techniques such as appliqué, embroidery, and mixing of different materials are used.

2. Traditional Quilts (General Quilt)
Characteristics: Specific traditional patterns (styles) exist, such as patchwork and Hawaiian quilts.
Purpose: Practicality (bedding and decoration), preservation of traditional techniques.

Materials and Techniques: Created using the basic technique of sewing together three layers (outer fabric, cotton, and lining).

In short, creative quilts are a modern art form centered on "expression," while traditional quilts are a craft that inherits "style and practicality." I am grateful that my creative quilt was accepted for the first time by a Japanese arts organization, and I would like to contribute to the development of creative quilt art in Japan.

The world's largest quilt festival, held in Houston, USA:

The image changes when light shines through it.

光を通すとイメージが変わります

Quilting

キルト作品

Art quilt class scenery

アートキルト教室風景

Tuition fee and enrollment fee&others

授業料及び入会金、その他

アート名古屋  入会金 10,000    

月謝 7,000 (授業月2回)   

Art Nagoya Admission fee: 10,000 yen

Monthly fee: 7,000 yen (2 classes per month)

 

しつけ糸、糸通し、裁ちばさみなどすでにお持ちの場合はお使いください。      

お持ちでない場合はお知らせください。
注文承ります。

※当教室では教材とは別に当教室の特典としてすべてオリジナルのハワイアンキルト、パッチワークキルト、タヒチアンのキットも要望があればご用意と指導させて頂きます。

   

その他   注文承ります。
伊藤画伯制作
フープの絵付け  手描き   10,000
※丁寧に仕上げるので注文からお時間がかかります。